《空洞騎士:絲之歌》簡中區翻譯問題引發爭議

時間:2025-09-09
來源:18183新聞
责任编辑:夏雨星梦

備受玩家期待的《空洞騎士:絲之歌》終於發售了。與前作在Steam上獲得“好評如潮”的評價不同,續作在發售初期僅獲得“特別好評”,隨後總評降至“多半好評”。截至發稿時,本作的好評率僅為79%。

根據Steam平台數據顯示,該遊戲在簡體中文區的好評率自發售以來大幅下降,遠低於全球平均水平。目前,簡中區的評價為“褒貶不一”,好評率僅有41%。

簡中區評價偏低的主要原因在於文本過度使用文言文及生僻詞彙(例如“苔穴”、“俏麗的獵手”),導致理解困難,部分經典台詞也被改動。發行負責人Matthew Griffin已回應稱收到相關反饋,並承諾將在數週內優化翻譯質量。

除了翻譯問題外,遊戲難度和設計也引發了一些爭議。例如,Boss戰的獎勵不足(無金錢或屬性提升)、長距離跑圖與存檔點稀少、存在陷阱型篝火設計,以及貨幣稀缺導致購買地圖和座椅困難,需要頻繁重複刷怪等問題。

免責聲明:文中圖文均來自網絡,如有侵權請聯系刪除,18183新遊發布此文僅為傳遞信息,不代表18183認同其觀點或證實其描述。
用戶評論